SV | Al Uw geboden zijn waarheid; zij vervolgen mij met leugen, help mij. |
WLC | כָּל־מִצְוֹתֶ֥יךָ אֱמוּנָ֑ה שֶׁ֖קֶר רְדָפ֣וּנִי עָזְרֵֽנִי׃ |
Trans. | kāl-miṣəwōṯeyḵā ’ĕmûnâ šeqer rəḏāfûnî ‘āzərēnî: |
AC | פו כל-מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני |
ASV | All thy commandments are faithful: They persecute me wrongfully; help thou me. |
BE | All your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help. |
Darby | All thy commandments are faithfulness. They persecute me wrongfully: help thou me. |
ELB05 | Alle deine Gebote sind Treue. Sie haben mich verfolgt ohne Grund: hilf mir! |
LSG | Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi! |
Sch | Alle deine Gebote sind Wahrheit; sie aber verfolgen mich mit Lügen; hilf mir! |
Web | All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me. |